“Questo comporterà una conversione dell’anima da un giorno di tenebra notturna a un giorno vero, ossia un’ascesa verso l’essere, che noi chiameremo la vera filosofia”
(Platone, Repubblica)
Per conoscere la giusta pronuncia del/i filosofo/i che ti interessa/no devi cliccare sulla “pronuncia” (riportata accanto ad ogni filosofo).
Per favorire una corretta pronuncia, in questa pagina vengono usati contemporaneamente due sistemi, accessibili tramite il collegamento [p] presente dopo i nomi e le parole straniere.
In primo luogo, viene indicata tra parentesi quadre la trascrizione fonetica («stretta», cioè la più precisa possibile). Non si è tuttavia usato l’Alfabeto fonetico internazionale, che richiede simboli speciali non sempre disponibili, ma il sistema SAMPA, che usa solo caratteri comuni. In pratica è sufficiente sapere che le lettere minuscole posseggono lo stesso valore che hanno nell’Alfabeto fonetico internazionale, mentre maiuscole e caratteri non alfabetici corrispondono come illustrato dalla seguente tabella:
SAMPA
Forma del simbolo IPA
Esempio
A
a corsiva
ing. start [“stA:t]
{
legatura æ
ing. trap [“tr{p]
6
a capovolta
ted. besser [“bEs6]
Q
a corsiva capovolta
ing. lot [“lQt]
E
epsilon
fr. même [“mEm]
@
e capovolta
ing. banana [b@”nA:n@]
3
epsilon invertita
ing. nurse [“n3:s]
I
I maiuscoletto
ing. kit [“khIt]
O
c capovolta
ing. thought [“TO:t]
2
ø
fr. deux [“d2]
9
legatura oe
fr. neuf [“n9f]
&
legatura OE maiuscoletto
non disponibile
U
U maiuscoletto
ing. foot [“fUt]
}
u barrata
sved. sju [“S}:]
V
v capovolta
ing. strut [“strVt]
Y
Y maiuscoletto
ted. hübsch [“hYpS]
B
beta
sp. cabo [“kaBo]
C
ç
ted. ich [“?IC]
D
ð
ing. then [“DEn]
G
gamma
sp. fuego [“fweGo]
L
y capovolta
it. famiglia [fa”miLLa]
J
n con coda sinistra
sp. año [“aJo]
N
n con coda destra
ing. thing [“TIN]
R
R maiuscoletto invertita
fr. roi [“Rwa]
S
s lunga
ing. ship [“SIp]
T
theta
ing. thin [“TIn]
H
h capovolta
fr. huit [“Hit]
Z
z lunga
ing. measure [“mEZ@]
?
? senza punto
ted. Verein [fE6″?aen]
“
trattino verticale in alto
accento primario
%
trattino verticale in basso
accento secondario
=
trattino inferiore
ing. garden [“gA:d=n]
~
tilde superiore
fr. bon [“bo~]
Citazioni
"La natura attinge il suo piú alto fine, che è quello di divenire interamente obbietto a sé medesima con l'ultima e la piú alta riflessione, che non è altro se non l'uomo, o, piú generalmente, ciò che noi chiamiamo ragione; in tal modo per la prima volta si ha il completo ritorno della materia a se stessa, e appare evidente che la natura è originariamente identica a ciò che in noi si rivela come principio intelligente e cosciente". (F.J. Schelling, "Sistema dell'idealismo trascendentale")